martes, 5 de mayo de 2009

101 traducciones

Como los dálmatas, sí, e igual de revoltosas. Mucho se han hecho esperar los alegres funcionarios de la Agencia del ISBN en actualizar su base de datos, pero por fin puedo presumir de haber rebasado la psicológica barrera de los cien títulos.


En realidad el recuento no es exacto, claro. En la rampa de lanzamiento de varias editoriales aguardan cuatro o cinco traducciones sin publicar todavía, y por tanto sin su correspondiente alta en el registro del ISBN, que compensan las cuatro o cinco imprecisiones que salpican la lista por variados motivos: baile de apellidos, reediciones, etcétera. No están todas las que son, por tanto, pero sí son todas las que están.

101 traducciones desde la primavera del 2000, nueve añitos ya al pie del cañón desde que tradujera mi primer suplemento de rol a boli en una libreta de espiral, en una residencia de estudiantes escocesa; disfrutando como el primer día con mi trabajo (más, si lo pienso bien) y sin dejar de aprender algo nuevo con cada libro que pasa por mis manos.

Cuatro encargos más apalabrados para lo que resta de año, y a partir de ahí, crisis mediante, espero que otros cien más. Por lo menos.

3 comentarios:

  1. Pondría un link a la página del ISBN para enseñar los títulos que registra a mi nombre, pero por lo visto los enlaces a su base de datos tienen fecha de caducidad y dan error al pinchar en ellos después de un tiempo.

    Otra gota más en el desbordante océano de pifias que pueblan esa página del demonio.

    ResponderEliminar
  2. ¡Felicidades!

    Y que traduzcas muchos más :)

    ResponderEliminar
  3. Enhorabuena. Ya veremos qué hacemos cuando llegues a la 334 :p

    ResponderEliminar

Related Posts with Thumbnails